Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu
poniedziałek, 7 października 2024 14:28
Reklama KD Market

„Nie podległość, lecz niepodległość”– czyli polonijne Dyktando 2018

„Nie podległość, lecz niepodległość”– czyli polonijne Dyktando 2018
Wyraz „dyktando” pochodzi od łacińskiego słowa „dictando”, co znaczy„dyktując”. Ten imiesłów przysłówkowy czynny przekształcił się w „złowrogi” dla wielu polskich uczniów rzeczownik. Jednak w niedzielny poranek ponad 34 śmiałków w różnym wieku stawiło się na pełen pułapek słownych sprawdzian językowy, który odbył się w siedzibie Związku Narodowego Polskiego (Polish National Alliance, PNA) w Chicago. W dobie sms-ów oraz e-mailów poprawna stylistycznie pisownia języka, nie tylko polskiego, jest bardzo zagrożona. Pisane w pośpiechu krótkie wiadomości zwyciężają. Często zawierają skróty z języka potocznego, a na emigracji dochodzą do tego jeszcze wtrącenia w obcym języku. Tym bardziej cieszy fakt, że Zrzeszenie Nauczycieli Polskich w Ameryce po raz dziewiąty zorganizowało w Chicago konkurs propagowania zasad poprawnej pisowni w języku polskim „Dyktando 2018”. Tekst do tegorocznej polonijnej edycji ogólnopolskiego konkursu ortograficznego, polegającego na zapisaniu ze słuchu dyktowanego tekstu, przygotowała sekretarz Rady Języka Polskiego, prof. Katarzyna Kłosińska. – Miło mi się widzieć z państwem, już po raz dziewiąty. Mam nadzieję, że dyktando w tym roku będzie mogło nauczyć państwa czegoś, nie tylko ortograficznie, ale też historycznie i geograficznie – powiedziała pani profesor. W ramach obchodów stulecia niepodległości Polski był to tekst związany głównie z historią naszego kraju i zawierał liczne pułapki słowne jak np. „Nie podległość, lecz niepodległość”. Jury, w skład którego wchodzili nauczyciele z polskich szkół sobotnich oraz kilku laureatów konkursów z poprzednich lat, pod bacznym okiem Urszuli Gawlik, oceniało poprawność zapisu pod względem zgodności z zasadami ortografii i interpunkcji. Tegorocznym „Polonijnym Mistrzem Ortografii” została Marta Bratkovskiy. Oprócz tytułów Mistrza Ortografii oraz honorowych dyplomów laureaci dyktanda otrzymali nagrody pieniężne. Zwyciężczyni pierwszego miejsca uhonorowana została także czekiem w wysokości 500 dolarów, ufundowanym przez Polsko-Słowiańską Federalną Unię Kredytową. Bernadetta Manturo, która zajęła drugie miejsce, otrzymała 300 dol. z rąk Alicji Kuklińskiej, sekretarza krajowego ZNP. Czek na 100 dolarów, od Kongresu Polonii Amerykańskiej na stan Illinois, przypadł w udziale Monice Kuczaj, zdobywczyni trzeciego miejsca w niedzielnym konkursie. Natalia Smykla uplasowała się na czwartym miejscu, a piątą pozycję zajęła Monika Plato z Polskiego Uniwersytetu Na Obczyźnie w Londynie. Rozdawane były także upominki i nagrody książkowe przywiezione z Polski specjalnie na tą okazję przez prof. Katarzynę Kłosińską. Niedzielna impreza w zakresie kultury języka polskiego, która odbyła się pod patronatem Konsulatu Generalnego RP w Chicago, Związku Narodowego Polskiego i Stowarzyszenia Wspólnoty Polskiej oraz Polsko-Słowiańskiej Unii Kredytowej, cieszyła się wielkim zainteresowaniem. Za rok spotkamy się na jubileuszowej, już dziesiątej edycji dyktanda. Tekst i zdjęcia: Artur Partyka

Podziel się
Oceń

Reklama
Reklama
Reklama
Reklama