Przejdź do głównych treściPrzejdź do wyszukiwarkiPrzejdź do głównego menu
Reklama
poniedziałek, 25 listopada 2024 23:44
Reklama KD Market

Litewscy językoznawcy przeciw oryginalnej pisowni polskich nazwisk

Państwowa Komisja Języka Litewskiego nie zgodziła się, by nazwiska litewskich Polaków w litewskich dokumentach były zapisywane w formie oryginalnej. Opinia komisji praktycznie przekreśla dążenia Polaków na Litwie do prawa do poprawnego zapisu ich nazwisk.

W przedstawionym w piątek wniosku Państwowa Komisja Języka Litewskiego wyraziła opinię, że nielitewskie nazwiska mogą być zapisane w paszportach w formie oryginalnej tylko w przypadku zawarcia związku małżeńskiego obywatela Litwy z obcokrajowcem lub gdy obcokrajowiec nabył obywatelstwo litewskie.

W innych przypadkach, m.in. nazwisk Polaków od wieków mieszkających na Litwie, komisja proponuje zachować obowiązującą obecnie pisownię z wykorzystaniem liter litewskiego alfabetu.

Zdaniem ministra sprawiedliwości, wiceprzewodniczącego Litewskiej Partii Socjaldemokratycznej Juozasa Bernatonisa „opinia językoznawców powinna być uwzględniona w litewskim ustawodawstwie”. „Te kwestie powinni rozstrzygnąć językoznawcy. Moim zadaniem jako ministra sprawiedliwości i zadaniem Sejmu jest uprawomocnić te propozycje w odpowiednich aktach” - powiedział Bernatonis.

W ocenie ministra wiosek komisji nie jest sprzeczny z traktatem polsko-litewskim z 1994 r., który przewiduje wprowadzenie oryginalnej pisowni nazwisk polskich na Litwie i litewskich w Polsce z użyciem wszelkich koniecznych znaków diakrytycznych.

Państwowa Komisja Języka Litewskiego przedstawiła wniosek w sprawie pisowni nazwisk nielitewskich na prośbę parlamentu, który obecnie omawia projekty liberalizacji zasad pisowni nazwisk. W ostatnich latach litewscy językoznawcy wyrażali odrębną opinię mówiąc, że pisownia nazwisk polskich na Litwie jest kwestią polityczną.

Przedstawioną w piątek opinię komisji skrytykowała Akcja Wyborcza Polaków na Litwie (AWPL). „Zgodnie z wnioskiem komisji ci, którzy chcą zachować oryginalne nazwisko, muszą zmienić obywatelstwo albo wyjechać z Litwy” - ocenia wiceprzewodniczący Sejmu, poseł AWPL Jarosław Narkiewicz i zastanawia się, „czy nie jest to właściwy cel”.

Kwestia pisowni nazwisk polskich na Litwie jest od lat jednym z najbardziej drażliwych problemów w stosunkach polsko-litewskich.

Sejm Litwy przed kilkoma miesiącami przystąpił do omawiania dwóch alternatywnych projektów ustaw o pisowni nazwisk obcych, w tym polskich, zgłoszonych przez współrządzących socjaldemokratów i konserwatystów. Oba projekty zostały przyjęte w pierwszym czytaniu.

Socjaldemokraci proponują zalegalizowanie pisowni nielitewskich nazwisk pisanych alfabetem łacińskim w wersji oryginalnej. Konserwatyści zgłosili projekt ustawy dopuszczający zapis nielitewskich, w tym polskich, nazwisk w wersji oryginalnej, ale tylko na dalszych stronach paszportu; na pierwszej pozostałoby nazwisko zapisane w wersji litewskiej. Na takie rozwiązanie nie godzą się litewscy Polacy.

Z Wilna Aleksandra Akińczo (PAP)

fot.Akcja Wyborcza Polaków na Litwie

 

Zamieszczone na stronach internetowych portalu www.DziennikZwiazkowy.com materiały sygnowane skrótem „PAP” stanowią element Codziennego Serwisu Informacyjnego PAP, będącego bazą danych, którego producentem i wydawcą jest Polska Agencja Prasowa S.A. z siedzibą w Warszawie. Chronione są one przepisami ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych oraz ustawy z dnia 27 lipca 2001 r. o ochronie baz danych. Powyższe materiały wykorzystywane są przez Alliance Printers and Publishers na podstawie stosownej umowy licencyjnej. Jakiekolwiek ich wykorzystywanie przez użytkowników portalu, poza przewidzianymi przez przepisy prawa wyjątkami, w szczególności dozwolonym użytkiem osobistym, jest zabronione.

Więcej o autorze / autorach:
Podziel się
Oceń

Reklama
Reklama
Reklama
Reklama