REKLAMA

REKLAMA

0,00 USD

Brak produktów w koszyku.

Ogłoszenia(773) 763-3343

Strona głównaCiekawostkiSzwecja. Opublikowano szwedzki przekład "Akademii Pana Kleksa"

Szwecja. Opublikowano szwedzki przekład „Akademii Pana Kleksa”

-

W Szwecji ukazało się tłumaczenie „Akademii Pana Kleksa” Jana Brzechwy w przekładzie Tomasa Hakansona. Powieść „Herr Klex akademi” – jak brzmi tytuł szwedzkiego tłumaczenia – ukazała się nakładem oficyny Atrium Foerlag z miasta Umea – poinformował na Twitterze Instytut Książki (IK).

Jak przypomniano na stronie IK, „+Akademia pana Kleksa+ to jedna z najpopularniejszych powieści w historii polskiej literatury dla dzieci i młodzieży”.

REKLAMA

„Dzieło Jana Brzechwę ukazało się po raz pierwszy w 1946 r. Jest to historia dwunastoletniego, niesfornego, rudego Adasia Niezgódki, który zostaje umieszczony w tytułowej akademii wraz z dwudziestoma trzema innymi chłopcami – wszyscy o imionach zaczynających się na literę A. Opiekuje się nimi pan Kleks z pomocą Mateusza – uczonego szpaka, który wymawia jedynie końcówki wyrazów” – napisano o książce.

Jak wyjaśniono, tłumacz powieści Tomas Hakanson przekładał także m.in. dzieła Tadeusza Różewicza („Recycling”), Andrzeja Stasiuka („Taksim”, „Jadąc do Babadag”) i Andrzeja Sapkowskiego („Ostatnie życzenie”). Publikacje tych książek dofinansował IK w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Instytut Książki wsparł wydanie „Herr Klex akademi” w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND. Szwedzkie tłumaczenie powieści Brzechwy kosztuje 150 koron szwedzkich.(PAP)

autor: Grzegorz Janikowski

REKLAMA

2091117426 views

REKLAMA

2091117734 views

REKLAMA

2092914194 views

REKLAMA

2091118018 views

REKLAMA

2091118165 views

REKLAMA

2091118311 views