Dzięki interwencji polskiego konsulatu w Toronto, kanadyjski dziennik "Toronto Star" usunął ze swojej strony internetowej sformułowanie "Nazis’ Polish concentration camps". Wadliwy kod pamięci został użyty w artykule „The deadly division of Poland” autorstwa Olivi Ward, znanej komentatorki działu zagranicznego gazety. W tekście autorka opisywała podział Polski we wrześniu 1939 roku, będący następstwem paktu Ribbentrop-Mołotow i sojuszu nazistowskich Niemiec oraz Sowieckiej Rosji.
Polscy dyplomaci interweniowali natychmiast po zauważeniu błędnego sformułowania. Do redaktora naczelnego wysłano oficjalny protest, interweniowano również za pośrednictwem kanałów społecznościowych. Po wymianie korespondencji i wyjaśnieniu, że prawidłowe nazewnictwo obozów to "niemieckie nazistowskie obozy zakłady na terenie okupowanej Polski", dziennik usunął wadliwy kod pamięci ze swojej strony internetowej.
UWAGA: komunikaty publikowane są w serwisie PAP bez wprowadzania przez PAP SA jakichkolwiek zmian w ich treści, w formie dostarczonej przez nadawcę. Nadawca komunikatu ponosi wyłączną i pełną odpowiedzialność za jego treść. (PAP)
Zamieszczone na stronach internetowych portalu www.DziennikZwiazkowy.com materiały sygnowane skrótem „PAP” stanowią element Codziennego Serwisu Informacyjnego PAP, będącego bazą danych, którego producentem i wydawcą jest Polska Agencja Prasowa S.A. z siedzibą w Warszawie. Chronione są one przepisami ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych oraz ustawy z dnia 27 lipca 2001 r. o ochronie baz danych. Powyższe materiały wykorzystywane są przez Alliance Printers and Publishers na podstawie stosownej umowy licencyjnej. Jakiekolwiek ich wykorzystywanie przez użytkowników portalu, poza przewidzianymi przez przepisy prawa wyjątkami, w szczególności dozwolonym użytkiem osobistym, jest zabronione.